“Dear children, I, as a mother who loves her children, see how difficult the time in which you live is.
Io, come madre che ama i suoi figli, vedo quanto difficile il tempo che state vivendo.
Only with total interior renunciation will you recognize God’s love and the signs of the time in which you live.
Solo con una totale rinuncia interiore riconoscerete l’amore di Dio e i segni del tempo in cui vivete.
Life is just a short space of time in which you were alive.
La vita e' solo un breve lasso di tempo nel quale si era vivi.
2 Minutes is the overall time in which you’ll play through the ten pictures in this game!
2 minuti è il tempo complessivo in cui giocherai attraverso i cinque foto in questo gioco!
We grew up in a time in which sex itself was largely taboo.
Siamo cresciuti in un'epoca in cui il sesso era un tabù.
Galileio's Law of Falling Bodies calculates the time in which an object will travel a certain distance in complete freefall.
La Legge Galileiana sulla Caduta dei Corpi calcola il tempo che impiega un oggetto a cadere da una certa distanza, in caduta libera.
No, but I explain those passages within the time in which they emerged in the world.
E cosa ha pensato quando li hai letti? No, ma io spiego quei passaggi in riferimento al tempo - in cui sono comparsi nel mondo.
Some were unethical, not only by today's standards, but by the standards of the time in which they were conducted.
Alcuni non erano etici, non solo per gli odierni parametri, ma per quelli del periodo in cui furono effettuati.
And now comes the time in which we hear from our great fore-parents!
E ora e' arrivato il momento di sentire cosa hanno da dirci i nostri avi.
We have a window of time in which LokSat arrived in L.A.
Abbiamo la finestra temporale in cui Loksat è arrivato a Los Angeles.
At any time in which you are concerned that your rights are violated, you have the right to lodge a complaint with a supervisory authority, which is noted below.
In qualsiasi momento in cui si teme che i propri diritti siano violati, si ha il diritto di presentare un reclamo presso un'autorità di vigilanza, che viene indicata di seguito.
But we live in a time in which we're called upon to serve in ways we didn't anticipate.
Ma viviamo in un periodo in cui siamo chiamati a servire in modi che non avevamo previsto.
Look, good news... good news, you can always go back to the exact time in which you left, no matter how long you stay here.
Ascolta, la buona notizia... è che puoi tornare al momento esatto in cui sei andato via, a prescindere da quanto tempo resterai qui.
Two Minutes is the overall time in which you’ll play through the five pictures in this game!
2 minuti è il tempo complessivo in cui si gioca attraverso le cinque immagini in questo gioco!
I take it you are the saucier he's been trying to hide from me this whole time, in which case, when you do get tired of him, this is what you could be cooking.
Immagino tu sia l'addetta alle salse che ha cercato di nascondermi. In ogni caso, quando ti stancherai di lui, questo e' cio' che potresti cucinare.
It was an appointment receipt, and on that contained information that gave us a date and time in which some eyeglasses were to be picked up.
Fu la ricevuta di un appuntamento. Conteneva... delle informazioni, che... ci fornirono una data e un orario in cui dovevano essere ritirati degli occhiali.
There was a time in which I could not conceive of how I could ever forgive you.
Per un periodo non riuscivo nemmeno a immaginare come avrei mai potuto perdonarti.
With complete trust give me your hearts, that I may help you to recognize the signs of the time in which you live.
Con totale fiducia datemi i vostri cuori perché io possa aiutarvi a riconoscere i segni di questi tempi nei quali vivete.
You are not aware of the graces that you are living at this time in which the Most High is giving you signs for you to open and convert.
Voi non siete coscienti di quali grazie vivete in questo tempo in cui l’Altissimo vi dona i segni perché vi apriate e vi convertiate.
Little children, you live in a time in which God gives great graces but you do not know how to make good use of them.
Figlioli, vivete in un tempo nel quale Dio vi dona grandi grazie ma voi non sapete utilizzarle.
The tender specifications shall be made available to any interested undertaking established in the territory of a Member State so that it has sufficient time in which to submit a tender.
Il capitolato d’oneri è messo a disposizione di qualsiasi impresa interessata stabilita nel territorio di uno Stato membro in modo da consentirle di disporre del tempo sufficiente per presentare un’offerta.
The tribulation period is a future seven-year period of time in which God will enact divine judgment against those who reject Him and will complete His plan of salvation for the nation of Israel.
Il periodo della tribolazione è un periodo futuro di sette anni nel quale Dio attuerà un giudizio divino contro coloro che Lo rifiutano e nel quale completerà il suo piano di salvezza per la nazione di Israele.
Our periods of time in which we like to work.
Delle cose che facciamo mentre siamo al lavoro.
I move that Will be precluded from sharing in any firm revenues during the time in which he is not actively practicing law.
Propongo che a Will sia impedito di ricevere qualsiasi reddito dello studio nel periodo in cui non esercitera' l'attivita' di avvocato.
I am with you and I present you to Jesus in a special way, now in this new time in which one should decide for Him.
Io sono con voi e vi presento a Gesù in modo speciale adesso e in questo nuovo tempo, in cui bisogna decidersi per Lui.
You have a limited time in which you need to anwer at as many calculations as you can.
Si dispone di un periodo di tempo limitato in cui è necessario anwer al maggior numero di calcoli che puoi.
The calculations shall include the type and quantity of fuels, if any, used for generating the energy sold, the dates or periods of time in which it was generated and the selling dates;
I calcoli devono includere il tipo e il quantitativo di combustibili, se del caso, usati per generare l'energia venduta, le date o i periodi in cui è stata generata nonché le date di vendita;
The Company may also modify, add to or suspend a service at any time, in which case the Customer shall be informed.
La Società potrà altresì modificare, aggiungere o sospendere in qualsiasi momento uno dei Servizi e, nel qual caso, provvederà ad informare i Clienti.
Ten days is certainly a very short time in which to penetrate the deepest levels of the unconscious mind and learn how to eradicate the complexes lying there.
Dieci giorni sono certamente un periodo molto breve per riuscire a penetrare nei livelli più profondi della mente inconscia e per imparare a sradicare i complessi che vi si trovano.
(a) you will need your PSLive Card in order to register into a Tournament, unless you are registering for the first time in which case you will receive a new PSLive Card upon registration as indicated in Clause 2 above.
(a) il giocatore avrà bisogno della PSLive Card per registrarsi a un Torneo, a meno che non si stia registrando per la prima volta, nel qual caso riceverà una nuova PSLive Card al momento della registrazione, come indicato nella precedente Clausola 2;
August 02, 2015 "Dear children, I, as a mother who loves her children, see how difficult the time in which you live is.
"Cari figli, io, come Madre che ama i suoi figli, vedo quanto è difficile il tempo che state vivendo.
All of this time in which God in a special way permits me to be with you, I desire to lead you on the way that leads to Jesus and to your salvation.
In tutto questo tempo in cui Dio in modo speciale mi permette di stare con voi, desidero guidarvi sulla via che porta a Gesų e alla vostra salvezza.
(a) you will need your PSLive Card in order to register into a Tournament, unless you are registering for the first time in which case you will receive a PSLive Card upon registration as indicated in Clause 1 above.
(a) il giocatore avrà bisogno della PSLive Card per registrarsi a un Torneo, a meno che non si stia registrando per la prima volta, nel qual caso riceverà una PSLive Card al momento della registrazione, come indicato nella precedente Clausola 1;
More sunlight and warmer temperatures might not only prolong the periods of time in which ozone levels are elevated, it may also exacerbate peak ozone concentrations further.
Più luce solare e temperature più elevate potrebbero non solo prolungare i periodi di tempo durante i quali i livelli di ozono sono elevati, ma anche aggravare ulteriormente i picchi di concentrazione dell'ozono.
It's the time in which the big forms began to arise.
È il momento in cui nacquero le grandi forme.
There was a time in which, I don't know, people who were black couldn't have the same rights.
C'era un tempo in cui, non so, le persone di colore non potevano avere gli stessi diritti.
But for me it's amazing because it's a metaphor for the time in which we live, when human minds and machines can conquer together.
Per me è straordinario perché è una metafora del tempo in cui viviamo, in cui le menti umane e le macchine vanno alla conquista insieme.
I knew right away that this was a golden hour, a short period of time in which I could change his story, I could change the story that he would tell himself for the rest of his life.
Capii subito che quella era l'ora d'oro, un breve lasso di tempo in cui cambiare la sua storia, avrei potuto cambiare la storia che si sarebbe raccontato per il resto della sua vita.
Looking deeper, biting your thumb in the time in which the play was written is like giving someone the finger today.
Osservando più in profondità, mordersi il pollice al tempo in cui la tragedia fu scritta è come fare il gesto del dito medio verso qualcuno ai giorni nostri.
In a time in which I should have felt abandoned by God, I was not reduced to ashes.
Nel momento in cui mi sarei dovuta sentire abbandonata da Dio, non ero a pezzi.
I can see magnesium citrate, and the side effects from that drug all integrated in the time in which they're meaningful.
posso vedere il citrato di magnesio. E gli effetti collaterali di quel farmaco tutti in un contesto temporale significativo.
And what this means is we can predict learning, we can predict enhanced engagement, these windows, these windows of time, in which the learning is taking place at an enhanced level.
E ciò significa che possiamo prevedere l'apprendimento, possiamo prevedere l'aumento di impegno, queste finestre, queste finestre nel tempo, nelle quali l'apprendimento si manifesta ad un livello più elevato.
All this have I seen, and applied my mind to every work that is done under the sun. There is a time in which one man has power over another to his hurt.
Tutto questo ho visto riflettendo su ogni azione che si compie sotto il sole, quando l'uomo domina sull'altro uomo, a proprio danno
3.6580278873444s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?